我就是一道弧

Stjacob's Blog|WAG
  • 常规赛非要82场? - [HOOP]

    2008-03-26

    就在刚才,在魔术与马刺的比赛中,Nelson和turkoglu受伤退赛了。进了3月4月,“传统的伤病潮”,这个名单这么触目惊心:加索尔,nowitzki,姚明,west,wade,前几天湖人与勇士的比赛中,kobe也差点受伤,火箭与湖人的比赛中,t-mac扭伤脚,还好不严重。所有被球迷津津乐道的球星在nba这个冗长的赛季都需经历过一系列的伤痛。如果,我是说如果,常规赛缩短10场,10场就够,可以避免多少伤病。现在看来82场常规赛真的是必要的吗?

    82场比赛是协会,厂商等各利益方的“平衡”。这个平衡显然没有考虑球员。要知道,现在的赛场比从前大了许多,办10场爆满精彩的常规赛比办82场场内冷冷清清赚得多。门票方面显然不是原因。每个赛季结束后,大家只会讨论总冠军,东西部冠军,谁会在乎常规赛冠军是谁?毕竟那只是个资格,打82场来确定一个资格而已?每个赛季每只球队奉献10场精彩比赛的要求不过分吧,现在呢?一个赛季能拿出手的常规比赛也就那么几场。以致很多人说常规赛和季后赛完全是两种比赛。整体比赛质量的下降有多种原因。由于赛程足够长,一些强队有选择性的牺牲几场比赛是很正常的。赛季结尾时候乐透区的摆烂风潮也是一个因素,当然最主要的因素是球星的受伤对比赛质量的打击。试想一场骑士对猛龙的比赛,没有bosh和LBJ,那球迷还看个p啊。

    压缩赛程的好处就多了去了,场次的减少可以有效避免受伤,对这些球员来说也直接起到保护作用,赛程的压缩也让各个队集中强队去进行比赛。如果减少15场,那么赛季将提前到3月底结束,整体会有1个多月的暑假加成,国际大赛往往是在夏季,不说别的,对美国队自身来说也是绝大利好。

    Tag:nba 常规赛 82 伤病
    stjacob 发表于10:14:26 | 阅读全文 | 评论 0 | 编辑 | 推荐
  • simple plan 《Simple Plan 2008》 - [拨动心弦]

    2008-03-26

    能写出《perfect》《untitle》这样伟大歌曲的乐队绝对不可能让人失望。《when i'm gone》为这张专辑定下了基调:simple plan需要更多流行元素的加入,同样例如《your love is a lie》。但《grow up》《jump》这样的纯粹的punk不会被抛弃:《running out of time》和《what if》就是代表。说真的,punk这个主题现在比较难混。创作此类歌曲的门槛实在太低。有资源枯竭的趋势。乐队也基本上是千篇一律:清澈嗓音的主唱和能量产两段式punk来用数量产生质量的创作人。这种情况下,可以生存的只有两种:拥有特色的和坚持传统的。林肯的新专辑指向punk获得好评是因为他们非常有特色:百里挑一的键盘和说唱。他们可以赢在这些方面。sum41的硬派式几乎有点脱离punk本身的方式也可以成为成功的要素。simple plan的主唱声音没有什么特色,人员也属于“标准配置”。他们的方式就剩下坚持传统了。实际上他们做得非常棒。punk说到底就是青春期躁动。simple plan坚持以简洁纯粹的方式来探讨慌乱的人生和对未来的迷惘。永远都是你能想到最简单的音符组合。进一步巩固他们在“校园---青春---爱情”这个主题线的地位。而且这样本色的作品更能吸引新的朋友来一起分享他们的音乐。这张专辑很多流行因素的加入也是simple plan做的一些尝试,同样也可能是对自己实力的证明。不管怎么样,非常棒的专辑。

    相关:

    中文名称:Simple Plan
    资源类型:MP3!
    版本:Japan Edition
    发行时间:2008年02月06日
    专辑歌手:Simple Plan
    地区:加拿大
    语言:英语
    简介:
    专辑类型:Pop Punk / Pop Rock
    专辑介绍:


    阔别四年之后Simple Plan终于带来了他们的最新同名专辑Simple Plan,对于喜欢SP的朋友可以兴奋一阵子了(当然包括我)。对于这张专辑,从单曲When I'm Gone发出之后变受到极大的关注,讨论的最多的就是SP的改变,因为之前Good Charlotte的改变并不是那么成功,也为SP感到一丝忧虑。到底SP的改变是否能成功,时间会证明的。个人还是很推崇这张专辑的,Simple Plan被作为专辑名字似乎也预示着SP已经开始一段新的音乐旅程。

    新专辑将要日本发行,这也是新专辑发行的第一个国家,并且随碟赠送2首单曲,包括When I'm Gone的Acoustic版本。


    专辑曲目:

    1. When I'm Gone
    2. Take My Hand
    3. The End
    4. Your Love Is a Lie
    5. Save You
    6. Generation
    7. Time to Say Goodbye
    8. I Can Wait Forever
    9. Holding On
    10. No Love
    11. What If
    12. When I'm Gone (Acoustic Version Bonus tracks)
    13. Running Out of Time (Bonus tracks)

    http://www.verycd.com/topics/234321/

    Tag:simple_plan 专辑 乐评 同名 punk
    stjacob 发表于00:30:50 | 阅读全文 | 评论 6 | 编辑 | 推荐
  • 胜利之光 friday.night.lights第二季字幕[原创](更新到第八集) - [一些资源]

    2008-03-16

    在PB扯淡,hero一季播完的情况下,看了这个剧集。热血啊。青春啊。可惜风软似乎停做了,最近又开始更新到s2e2。实际上网络上已经到s2e15的avi版本。我脑袋一热,翻了下s2e7的字幕,s2的前面6集都可以在shooter.cn上找到。有空的话我会继续更新:

    胜利之光第二季第七集字幕(对应HDTV.XviD-LOL版):

    http://www.shooter.cn/sub/detail.html?id=81598

    胜利之光第二季第八集字幕(对应HDTV.XviD-LOL版):updated 08-04-03

    http://www.shooter.cn/sub/detail.html?id=83044

    Tag:胜利之光 season 2 字幕
    stjacob 发表于03:29:21 | 阅读全文 | 评论 4 | 编辑 | 推荐
  • 解决字幕 - [一些资源]

    2008-03-13

    几乎是一口气看完了friday night lights[s1]。结果发现风软基本上已经停止做这部剧了。而罢工前该剧正好把s2e15给放完。没办法只好看英文字幕了。shooter.cn上还只有s1的英文字幕。s2只有中文更新到第6集,估计是动力不足给停掉了。tlf,腐竹上都没有。emule上搜到的基本上都是esp或者ita文的。

    靠,找个英文字幕这么难?上sharethefiles.com瞧瞧,结果发现了sub版的无敌大帖子(http://www.tvsubtitles.net/ 几乎解决所有美剧字幕问题!):

    Subtitle Solutions

     



    The language indicated above the subtitle sites is the language the site is in, not just the subtitles it provides.

    Various Languages
    http://metasubs.com/ (search engine) [此搜索引擎超酷]
    http://subtitles.images.o2.cz/
    http://www.opensubtitles.org/
    http://www.podnapisi.net/
    http://www.7nights.net/
    http://www.tvsubtitles.net/ (tv series only)
    http://www.forom.com/ (tv series only, must register + annoying popups)

    Bosnian, Croatian & Serbian
    http://www.prijevodi-online.org/
    http://www.divx-titlovi.com/
    http://www.podnapisi.net/

    Bulgarian
    http://subs.unacs.bg/

    Chinese
    http://www.shooter.com.cn/

    Danish
    http://www.danishsubscene.org/

    Dutch
    http://www.nlondertitels.com/
    http://www.ondertitel.com/
    http://www.subtitlesnl.com/

    English
    http://www.subtitles.cz/en/ (must register)
    http://www.divxsubtitles.net/
    http://subscene.com/
    http://www.subtitlesbox.com/ (must register)
    http://www.kloofy.net/ (must register - excellent for asian subs)
    http://www.desisubs.com/ (excellent for hindi subs)
    http://www.hot.ee/subland/ (popups!)
    http://divxstation.com/subtitles.asp
    http://titles.box.sk/
    http://www.subdb.net/
    http://www.moviesubtitles.net/
    http://www.subbiee.com/
    http://www.mooveez.net/
    http://subs.motechnet.com/ (english & swedish subtitles only)
    http://titulkykserialum.net/en/ (tv series)
    http://www.mysubtitles.com/
    http://wikisubtitles.net/

    Estonian
    http://subclub.future.ee/

    French
    http://v2.frigorifix.com/
    http://www.subthermix.be/
    http://www.calorifix.net/ (asian movies)
    http://www.sub-way.fr/
    http://www.seriessub.com/ (tv series)
    http://www.series-vo.com/ (tv series)
    http://victoire.b.free.fr/VO.ST.FR./
    http://davidbillemont5.free.fr/

    German
    http://www.subtitles.de/

    Greek
    http://www.greektvsubs.gr/
    http://www.greeksubs.com/
    http://www.dvdstuff.gr/
    http://subs4u.gr/
    http://www.movieplace.gr/
    http://www.insomnia.gr/vb3/search_subtitles.php

    Hebrew
    http://www.tapuz.co.il/
    http://www.torec.net/
    http://www.donkey.co.il/
    http://www.nfoil.com/
    http://hebsub.tk/
    http://www.subs-il.com/

    Hungarian
    http://www.feliratok.hu/
    http://www.janosekweb.com/hosszupuska/

    Polish
    http://kinomania.org/
    http://napisy.info/
    http://www.napisy24.pl/
    http://hatak.pl/

    Portuguese
    http://www.central-subtitles.com/
    http://www.legendasdivx.com/

    Portuguese Brazilian
    http://www.legendas.tv/
    http://www.legendando.com.br/
    http://www.legendasdivx.com/
    http://www.sobaixarlegendas.com.br/
    http://www.central-subtitles.com/
    http://www.soseries.tv/ (tv series)

    Romanian
    http://subtitrari.softpedia.com/
    http://www.mysubtitles.ro/
    http://subtitrari.regielive.ro/
    http://www.subtitrari.com/

    Russian
    http://www.subtitry.ru/
    http://subs.com.ru/

    Spanish
    http://www.subdivx.com/
    http://buscador.argenteam.net/
    http://www.grupoutopia.com.ar/main.html
    http://www.solosubtitulos.com/
    http://vo.tusseries.com/ (tv series only, must register)
    http://www.asia-team.tv/ (all sorts of movies [not only Asian]); must register)
    http://www.asia-team.net/ (movies/TV series/Anime with focus on Asian productions; must register)

    Swedish
    http://www.undertexter.se/

    Turkish
    http://www.divxplanet.com/
    http://www.foreverdivx.com/



    Subtitle Players
    BSPlayer
    VLC Media Player

    Subtitle Software
    SubRip SubRip allows you to rip subtitles from your DVDs.
    SUBmax is a subtitle editor, manipulator, adjuster, player.
    Subtitle Tool is a program for editing, time shifting, speed changing, joining, spliting and checking subtitles.
    WinSubMax adds subtitles to your SVCD's.
    Subtitle Workshop is a subtitle editing tool.
    Time Adjuster is another subtitle editing tool.



    Guides
    Add subs to SVCD with Virtual Dub tutorial - a similar guide w/different tools
    Convert DivX to VCD with subtitles - for more advanced users
    OGG / OGM movies to VCD or SVCD using Graphedit - burning .ogm/.ogg files to VCD/SVCD



    Getting subtitles to play.
    You should keep your movie and your subtitles both in the SAME folder, a lot of the times your media player will pick up the subtitles (otherwise you have to go to the subtitle options in your media player and select the subtitle files manually).

    An alternate method to playing subtitles is DirectVobSub. Once you install this application all you have to do is make sure the filename of the movie and the name of the subtitle file are the same (except for the extension of course).

    Note: if you can't find the subtitle file that exactly matches the movie file, it will save you some work to download a subtitle that uses the same frame rate as the movie. You can then use SubMax or Subtitle Tool to get the subtitles in sync with the movie.

    Tag:friday_night_lights 美剧 subtitle 字幕
    stjacob 发表于15:19:10 | 阅读全文 | 评论 1 | 编辑 | 推荐
共1页 1

Feeds



 Subscribe in a reader

Add to Google Reader or Homepage


feedsky
抓虾
pageflakes
Rojo
狗狗
google reader
bloglines
my yahoo
newsgator
netvibes
鲜果
哪吒
有道


Stat.


Locations of visitors to this page

DoubanING




Announce


Creative Commons License
本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 2.5 中国大陆许可协议进行许可。

New Posts

  • 祝福
  • Fall out boy 《live in Phoenix》
  • 希望cp#3进西部决赛(NOH 2:1 SAN)
  • 对iPhone的感觉
  • 宿命又在敲门(Rox1:3Uta)
  • 教练的差距(SAN3:0PHX)
  • 精巧的图形处理软件--SnagIt
  • 斗士!(Rox1:2Jazz)
  • NEW theme 2
  • NEW theme

Comments

  • mlfmxr:请您把字幕继续下去!非常感谢!...
  • hahn:这部片子不错,情节紧扣又紧张。 迷雾真的是迷雾...
  • alex:最可怕的事情应该就是看不到希望。...
  • ryan:結局好...沮喪哦... ryan...
  • BlogBus:感谢您对BlogBus的支持,您的文章已被我们推荐至场记...
  • operil:Subtitles Search Engine http...
  • RAINBOW:When I'm Gone 支持!!
  • Eagles:如果你不介意,我可以幫忙校正一下美式足球的詞彙 這是我...
  • Eagles:雖然有關美式足球的詞彙翻譯不盡完善 但對於你的努力,我...
  • Blackkant:听过他们比较经典的《Prefect World》等,感觉...

Category

  • 只是心情(17)
  • 只是调味(16)
  • 拨动心弦(19)
  • 一些论调(11)
  • 一些资源(7)
  • HOOP(16)

Tags

  • 下载(8)
  • 乐评(6)
  • nba(5)
  • 季后赛(5)
  • 模板(4)
more..

Archives

  • 2008-05[4]
  • 2008-04[11]
  • 2008-03[4]
  • 2008-02[3]
  • 2008-01[3]
  • 2007-12[1]
  • 2007-11[4]
  • 2007-10[9]
  • 2007-09[11]
  • 2007-08[10]
  • 2007-07[3]
  • 2007-06[3]
  • 2007-05[18]
  • 2007-04[3]
    
    访问统计:
Copyright © 2002-2008 BlogBus.com, All Rights Reserved. 博客大巴 版权所有